Page images
PDF
EPUB

minis tradetur principibus facerdotum, & fcribis condemnabunt eum morte, & tradent eum gentibus ad illudendum flagellandum, & crucifigendum & tertia die refurget.

[ocr errors]

aux docteurs de la loy, qui
le condamneront à la mort,
& le livreront aux gen-
tils, afin qu'ils le trai-
tent avec moquerie
qu'ils le fouettent & le
crucifient, & il reffufcitera
le troifiéme jour.

OFFERTOIRE.

Peecata noftra Chriftus pertulit in corpore fuo fuper lignum; ut peccatis mortui, jufti

tia vivamus.

oblatio

,

&

Jesus-Chrift a porté nos péchez en fon corps fur la Croix; afin qu'eftant morts par le peché, nous vivions pour la juftice 1. Pierre C. 20

SECRETE.

Haefumus FAites, s'il vous plaît >

quafumus Do- Seigneur que cette mine ab omnibus oblation qui ayant efté imnos purget delictis, molée fur l'autel de la quæ in ara Crucis. Croix, a effacé les pechez immolata, totius mun- de tout le monde, di tulit offenfam; Per purifie de toutes nos offencundem Dominum. fes; Par le même J. C.

COMMUNION.

Eripuit nos Deus de poteftate tenebrarum, & tranftulit in regnum Filii dilectio nis fue pacificans per fanguinem Crucis ejus, five que in cœlis, five que in terris funt. 2.2.

nous

Dieu nous a arrachez de la puiffance des ténebres, & nous a tranferez dans le royaume de fon Fils bien-aimé ; ayant pacifié par le fang qu'il a répandu fur fa Croix, tant ce qui eft fur la terre, que ce qui eft dans le ciel. Coloff. I

POST COMMUNION.

Stant raffafiez de la REfetti cibo porn

viande & du breuvage, celefte, nous vous prions, Dieu toutpuiflant, de nous, délivrer de la crainte de nos ennemis. nous que vous avez rachetez par le fang précieux de votre Fils notre Seigneur Jefus Chrift; Qui vit.

[ocr errors]

fumus

que cœlefti, qua, omnipotens Deus, ut ab hoftium nos defendas formidine, quos redemifti pretiofo fanguine Fili tui Domini noftri tefu Chrifti ; Qui tecum

vivit.

[merged small][ocr errors]

La Meffe comme au jour de la fefte, page 242. Avant la Septuagefime au lieu du Trait on dit les Alleluia, & le Verfet fuivannt.

Alleluia, alleluia.

Alleluia, alleluia.

V. Ils jetteront les yeux fur. Afpicient ad me,

moy qu'ils auront percé de plaies. Al eluia. Zachas. 12.

quem confixerunt. Al

leuia.

MESSE DE LA SAINTE VERONIQUE. (ou Image) de notre Seigneur, qui fe dit en plufieurs endroits le Mardy de la Quinquagefime.

L

INTROIT.

A honte qui paroît
fur mon vifage le
couvre entierement,

C

Oufufio faciei mea cooperuit

me à voce ex

quand j'entends la voix de probrantis obloceluy qui m'accable par quentis, à facie inimi fes reproches & fes calom- c & perfequentis. nies, & lorfque je vois mon ennemi & mon perfécuteur.

PJ. Nous avons, ô Dieu, Pf. Deus, aaribus

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

pheta.

Sicut
Icut obftupuerunt

Ifaïe. C. 52. V. 14.

Connement de plu

Super te multi, fit Comme vous avez efté

inglorius erit inter vi- fieurs par votre défolation,.. ras afpectus ejus, & il paroîtra auffi fans gloire forma ejus inter filios devant les hommes, & hominum. Ita afper- dans une forme méprifable get gentes multas, fu- aux yeux des enfans des per ipfum continebunt hommes. Il arrofera beaureges os fuoum: quia coup de nations; les rois quibus non eft narra- fe tiendront devant luy tum de co, viderunt; dans le filence: parce que qui non audierunt, ceux aufquels il n'avoit contemplati funt. Quis point efté annoncé, le vercredidit auditui no- ront; & ceux qui n'afro?& brachium Do- voient point entendu parmini cui revelatum ler de luy, le contempleeft? Et afcendet ficut ront. Qui a crû à notre virgultum coram co, arole & à qui le bras

:

& ficut radix de terra fitienti non eft species ei, neque decors vidimus eum, & non erat afpectus, & defideravimus eums defpectum, & noviffimum virorum, virum dolorum & fcientem infirmitatem: & quafi abfconditus vultus ejus & defpeftus, unde nec reputavimus languores noftros ipfe tulit, & dolores no

[ocr errors]

du Seignear a-t-il efté revelé Il s'élevera devant le Seigneur comme un arbriffeau & comme un rejetton qui fort d'une terre feche il eft fans beauté & fans éclat, nous l'avons vû, & il n'avoit rien qui attiraft l'oeil, & nous l'avons méconnu. Il nous a paru un objet de mépris, le dernier des hommes un homme de douleurs qui fait ce que c'eft que fouffrir don vifage eftoit comme caché, il paroiffoit méprifable, & nous ftros ipfe portavit. ne l'avons point connu. Il a pris veritablement nos langueurs fur luy, & il s'eft chargé luy-même de nos douleurs.

?

GRADUEL.

eum. Verè

Ropter inimicos

Irez-moy, Seignett's P meas, eripe me

de je fuis

réduit pour humilier mes Domine, tu fcis imennemis; vous connoiffez properium meum, * les opprobres dont ils confufionem meam, & m'ont chargé, la confu- reverentiam meam. fion & la honte dont je fuis couvert. V. Tous ceux qui me perfecutent font expofez à vos yeux: mon cœur s'eft preparé à toutes fortes de mileres. Pf. 68.

TRAIT.

Le Seigneur eft mon protecteur; c'eft pourquoy je n'ay point efté confondu. J'ay préfenté mon vifage comme une pierre

V. In confpectu tuo funt omnes qui tribulant me : improperium expectavit cor meum, miferiam.

Dominus auxiliator

meus, ideò non fum confufus. Pofui faciem meam ut petram duriffimam, & fcio quoniam

tres-dure, & je fay qué je ne rougiray point. Celuy qui me juftifie eft auprès de moy ; qui eft celuy

quoniam non confun

dar. juxtà eft qui juftificat me; quis eft qui contradicet mihi?

qui fe déclarera contre moy? If. 50. Au temps de Paques.

Alleluia, alleluia.

Alleluia, alleluia.

V. Videmus fefum. Nous voyons Jefus cou

propter paffionem murtis, gloria & honore

Corona um.

Alleluia, alleluia. V. Ecce venit cum nubibus; & videbit eum omnis oculus, & qui eum pupugerunt. Alleluia.

ronné de gloire & d'honneur à caufe de la mort qu'il a foufferte. Heb. 2. Alleluia, alleluia.

Le voicy qui vient fur les nuées; tour oil le verra, & ceux - là même qui l'ont tranipercé. Alleluia. Apoc. I.

Depuis la Trinité jufqu'à la Septuagefime, au lieu

du Trail un dit Alleluia

[ocr errors]
[ocr errors]
[blocks in formation]
[ocr errors]

Nous

Sequentia fancti Suite du faint Evan ile

Evangelii fecundum

Marcum.

IS N illo tempores

Summus facerdos

felon faint Marc. g

C. 14. V. 61.

grand Preftre interroN ce temps - là; Le

interrogabat fefum, gea Jefus, & luy dit : dixit ei: Tu es Efes - vous le Chrift le Chriftus Filius Dei Fils du Dieu beni à ja-, benedict: ? fejus au- mais? Jefus luy répondit: tem dixit illi: Ego Je le fuis, & vous verrez. Sum: & videbitis un jour le Fils de l'homFilium hominis fe- me affis à la droite de la dentem à dextris majefté divine, & venant virtutis Dei, & ve- fur les nuées du ciel. Auffinieniem cum nubibus toft le grand Preftre dé-. cæli. Semmus autem chiranties veftemens, leur facerdos findens ve- dit: Qu'avons-nous plus ftimenta Jha, ait: beioin de témoins? Vous Partie d'hy ver.

f

« PreviousContinue »