Page images
PDF
EPUB

de con

rum ,

N Seigneur , de regarde?

Pour nos frores , nos proches , do nos bienfaiteurs.
Oricorde eft infinie, é

DET

Eus , cujus miseria

córdia non eft nás coutez favorablement les merus , Júlcipe propio priéres que nous vous 0- tius

preces humiliiáris frons pour les ames de nos noftra ; dos animábus freres, nos proches & nos frarrum, propinquorum bienfaiteurs ; & après leur do benefactorum noftróavoir fait la grace

quibus tuinómi. fesser votre saint nom, a- nis dedisti confessionem, cordez-leur en vertu des sa- per hæc facramérta sacremens de notre salut, la lútis nostre , cun&tórum rémission de tous leurs pé- remiffionem tribue pecchez,

catórum. Pour tous les fideles. Ous vous suplions , Hoftias, quefumu:

Dómine , quas favorablement les hofties pro animabus famulóque nous vous ofrons pour rum famularúmque les ames de vos serviteurs tuárum offérimus , pro& de vos fervantes; afin pitiátus intende : ut qu'après leur avoir doné le guibus fidei Christiane mérite de la foi , vous leur méritum contulisti , doen acordiez aussi la récom- nes dos premium ; Per pense ; Par notre Seigneur, Dóminum noftrum.

COMMUNION, Seigneur , faites que les Lux diérna luceat fideles qui sont morts , eis, Dómine, cum Sanvoient éternèlement votre dis tuis in atérnum : céleste lumiere , avec vos quia pius es. Saints dans tous les fiecles : nous esperons cette grace de vous, Seigneur, parceque vous êtes bon, Ý. Donez-leur votre re

. Réquiem a:érnam pos éternel, Seigneur , & dona eis, Dómine : doo faites luire sur eux votre lux perpétua luceat eis, éternèle lumiere dans la cum Sanctis tuis in atér.

de

N

F

num, quia pius es.

compagnie de vos Saints dans tous les fiecles : nous esperons cette grace vous , Seigneur,

, parceque vous êtes bon. Poftcommunwn pour des Evê, nes ou des Prêtres. PRofit, quarum:1sDó

Ous vous suplions , mine, an:márusfa- Seigneur, d'écouter famulórum tuórum ponié- vorablement les priéres ficum, seu sacerdotum, que nous vous adrellons misericórdia tua implo- pour les ames de vos servirátâ clementiá : ut ejus, teurs pontifes (ou prêtres), in quo fperavérunt en afin qu'elles soient éternelcredidérunt , a:érnum lement unies à celui en qui cápiant , te miseránte, elles ont cru & esperé ; Par 'consórtium ; Per notre Seigneur, Pour nos freres, nos proches de nos bienfaiteurs.

Aites , s'il vous plaît , omnipotens de misé. Dieu toutpuillant & miricors Deus , ut ánima séricordieux que les ames frarrum, propinquorum de nos freres , nos proches

es benefaétórum noftró-' & nos bienfaiceurs , pour rum, pro quibus hoc fa- lesquelles nous avons ofert crificium laudis tua ce sacrifice de louange à obiúlimus majestári ; votre divine ma esté, étane per hujus virtú:em fa- purifiées de tous leurs pécraménti à peccátis óm chez par la vertu de ce sanibus expiáte , lucis crement, reçoivent de voperpétua , re miseránte, tre miséricorde le bonheur recipiant beatitúdinem. de la gloire éternèle.

Pour tous les fideles. ANimábus, quesve

Aites, s'il vous plait , mus Dómine, famu- Seigneur, que les prié lórum famularúmque res que nous vous adrestrárum orátio proficiat sons pour les ames de vos supplicántium : ut eas serviteurs & de vos servanes à peccátis ómnibus tes, leur foient utiles; afin éxuas, es tuæ redem- que vous les dégagiez des

FS

liens de leurs péchez,& que ptiónis facias effe parvous les fassiez jouir du ticipes ; Qui vivis ego fruit de votre rédemtion; regnas. Vous , qui étant Dieu, vivez & regnez,

AUTRES PRIERES.

[ocr errors]

POUR UN MORT.

COLEC I E.
Coutez favorablement, Nclina, Dómine, au-

rem tuam ad preces que nous vous adressons noftras, quibus miferia pour conjurer votre misé- córdiam tuam júpplices ricorde de placer dans le deprecámur ; ut ániséjour de la paix & de la mam fámuli tui,quam lumiere, l'ame de votre ser., de hoc século migráre viteur N. que vous avez re- jussisti, in pacis ac lutirée de ce monde, & de cis regióne constituas ; l'admettre à la participa- og Sanctórum tuórum tion de cette gloire dont júbeas effe confórtem ; jouissent vos Saints dans Per Dóminum noftrum. le ciel ; Par notre Seigneur,

SECRET E.
Cordez-nous, s'il vous ANne nobis,quefur

plaît, Seigneur, la gra- mus Dómine , ut ce que nous vous deman- ánima fámuli tui hac dons pour l'ame de votre profitoblário

, quam imferviteur N. & rendez-lui molándo , totius mundi utile l'ofrande de cette vi tribuifti relaxári deli. ctime à l'immolation de ta ; Per Dóminum. laquelle vous avez acordé le pardon des péchez de tout l'univers ; Par notre Seigneur.

POST COMMUNION.
Ous vous suplions

Bsólve, que fumus
Dómine , ánimam

[ocr errors]

N ,

[ocr errors]

fámuli tui N. ab omni de tous les liens du péché, vinculo delictórum , ut l'ame de votre serviteur in resurrectiónis glória, N. afin qu'au jour de la reinter fanctos dos eléctos surrection, il jouifle d'une tuos resuscitátus refpi- vie toute nouvèle avec vos ret ; Per Dóminum.

saints & vos élus ; Par Je

sus-Christ notre Seigneur, POUR UNE MORTE.

COLE C T E.
Vefumus, Dómine,

Ous fuplions votre

bonté, Seigneur, de serére ánima fámula regarder en pitié l'ame de tuæ ; do à contágiis votre servante ; & après mortalitátis exutam, l'avoir délivrée de la coruin atérna Salvatiónis ption de cette vie morcèle, pariem restitue ; Per daignez lui faire part du Dóminum nostrum. salut éternel ; Par N. S.

SECRET E. His

Sacrificiis, qua- Ous vous prions, Seifumus Dómine áni

gneur, de purifier de ma fámula tua à pec- toutes ses fautes l'ame de cáiis ómnibus exuárur, votre servante , en vertu fine quibus à culpa ne. de ces facrifices, sans lefmo liberéxtitit ; ut per quels personne n'a jamais hec pie placatiónis offi- été délivré du péché ; lailcia, perpétuam miseri- sez-vous flechir par ces decórdiam consequátur ; voirs de religion, propres Per Dóminum noftrum. "à apaiser votre colere, & faites lui ressentir, pendant toute l'éternité, les éfets de votre miséricorde ; Par notre Seigneur, POSTCOMMUNION.

Eigneur doné Nvéniat, quasumus, ,

l'ame de votre servanmula tua lucis ætérna te le sacrement & le, confórtium , cujus per- gage de votre infinie mifé

ricorde ; faites - la entrer pétua misericórdia condans la participation de fecuta eft facraméncette lumiere & de cette tum ; Per Dóminum. gloire qui ne finira jamais ; Par notre Seigneur,

R. Délivrez - noi, Sei- 1. Libera me, Dómia gneur, de la mort éter- ne, de morte ætérna , nèle en ce jour terrible, in die illa tremenda, * Quand les cieux & la ter- * Quando cæli movén Te feront ébranlés, * Lorf- di sunt de terra. * Dum que vous viendrez juger le véneris judicáre fécue monde par le feu.

lum per ignem. W. Je tremble, & je suis 7. Tremens factus saifi de frayeur, lorsque je fum ego co timeo, dum pense à l'éxamen qui le difcuffio vénerit atque doit faire, & à la colere ventúra ira , * Quanqui doit s'alumer.* Quand, do.

y. Ce jour-là sera un jour ¥. Dies illa, dies ira, de colere, de calamitez & calamitátis do miséria, de miseres; un grand jour, dies magna amára mais plein de terreur & valde. * Dum véneris d'amertume, Lorsque vous judicáre féculum per viendrez juger le monde ignem. Réquiem, co

Libera , doc. Seigneur, ayez pitié de Kyrie eléyfon ; Chrifle nous ; Christ ayez pitié de eléyfon Kyrie eléjjon. nous ; Seigneur , ayez pitié de nous. Notre Pere, &c.

Pater nofter, conc. V. Et ne nous mettez pas V. Et ne nos invúcas à l'épreuve de la tentation; in tentatiónem.

R. Mais délivrez-nous du Re. Sed libera nos à mal.

malo. y. Seigneur, tirez son y. A porta inferi

R. Erxe , Dómine , R. De la porte de l'enfer. ánimam ejus.

. Faites-la reposer en y. Requiéfcat in pace. paix. R. Amen. . Seigneur, écoutez

par le feu.

ame

[ocr errors]

R. Amen.
y. Dómine. exándi

Datiónem

« PreviousContinue »