| Switzerland - Switzerland - 1886 - 374 pages
...seront échangées, à Vienne, dans un délai de huit mois ou plus tôt si faire se peut. Il restera en vigueur pendant dix années à partir du jour de l'échange des ratifications. Dans le cas où ni l'une ni l'autre des hautes parties contractantes n'aurait notifié, douze mois avant la fin de... | |
| Karl von Martens - Europe - 1887 - 814 pages
...Bucarest. Réciproquement les sujets roumains ne pourront réclamer eu Autriche-Hongrie la propriété exclusive d'une marque, d'un modèle ou d'un dessin, s'ils n'en ont déposé deux exemplaire? soit à la Chambre de commerce de Vienne, soit à celle de Budapest. ART. XXVI. Aucun droit... | |
| Karl von Martens - Europe - 1888 - 722 pages
...seront échangées, à Vienne, dans un délai de huit mois ou plus tôt si faire se peut. Il restera en vigueur pendant dix années à partir du jour de l'échange des ratifications. Dans le cas où ni l'une ni l'antre des Hautes Parties contractantes n'aurait notifié, douze mois avant la fin de... | |
| Hungary - 1889 - 516 pages
...einzelnen Cuotett mit pfanbre^tlic^er Eintragung Article 4. La présente Convention est conclue pour cinq années, à partir du jour de l'échange des ratifications. Dans le cas où aucune des Hautes Parties contractantes n'aurait notifié une année avant l'expiration de ce terme soir intention... | |
| Hungary - Session laws - 1889 - 460 pages
...et privilèges que ceux de la nation la plus favorisée. Article 3. La présente convention restera en vigueur pendant dix années à partir du jour de l'échange des ratifications. tekintetében a legnagyobb kedvezésben részesülő nemzet irányában követett bánásmódban fognak... | |
| Edgard Rouard de Card - International law - 1890 - 254 pages
...Article 22 de la convention conclue avec la Suisse : « La pré« sente convention est conclue pour dix années, à partir du jour de « l'échange des ratifications. Dans le cas où aucune des HPG « n'aurait notifié une année avant l'expiration de ce terme son in« tcntion d'en faire cesser... | |
| George Cogordan - Citizenship - 1890 - 592 pages
...résideraient ni en France ni en Suisse. ART. 6. — La présente convention est conclue pour cinq années à partir du jour de l'échange des ratifications. Dans le cas où aucune des Hautes-Parties contractantes n'aurait notifié une année avant l'expiration de ce terme, son intention... | |
| Netherlands, S. van Citters - Netherlands - 1891 - 562 pages
...îles de Madère et de Porto Santo el a l'Archipel des Acores. Art. 9. Le présent traiié restera en vigueur pendant dix années, à partir du jour de l'échange des ratifications. Dans le cas où une des Hautes Panics contractantes n'aurait notifié douze mois avant la fin àt )•'< vóór hei... | |
| Ernest Roguin - Conflict of laws - 1891 - 986 pages
...la charge de l'état requis de pourvoir à leur exéc. ART. 22. La présente conv. est conclue pour dix années, à partir du jour de l'échange des ratifications. Dans le cas où aucune des deux hpc n'aurait notifié, une année avant l'expiration de ce terme, son intention d'en faire cesser les... | |
| Switzerland - Session laws - 1891 - 756 pages
...centième jour après l'échange des ratifications. Le présent Traité restera en vigueur pendant dix ans à partir du jour de l'échange des ratifications. Dans le cas où aucune des deux Parties contractantes n'aurait notifié, douze mois avant la fin de ladite période, son intention... | |
| |